«Ρωμαίος και Ιουλιέτα» στο Δημοτικό

romeo and juliette rigos

Το έργο του Ουίλιαμ Σαίξπηρ σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Ρήγου

Έχει διατυπωθεί η άποψη πως ο Ρωμαίος και Ιουλιέτα περιλαμβάνει όσα ήταν και όσα πάντα θα είναι οι εραστές. Πράγματι, πρόκειται για ένα από τα λυρικότερα πονήματα του Σαίξπηρ, μια τραγωδία ταυτόχρονη με κωμωδία, ένα έργο γεμάτο εφηβικό παρορμητισμό και νεανική υπερβολή, με πολύ χορό και ξιφομαχία, με ξεσπάσματα βίας και μαεστρικές μεταβάσεις, με ξωτικά και μυστήρια, με παραλίγο εκπληρωμένα όνειρα και τις ανελέητες εκδικήσεις τους. Ταυτόχρονα το έργο θέτει ζωτικά θέματα όπως ο εκτοπισμός, η ανισοτιμία στον έρωτα, η τιμή και η υπόληψη, η πίστη, οι ρόλοι της οικογένειας και της κοινωνίας, το χάσμα των γενεών, η εξουσία, ο θάνατος…

Η παράσταση του Κωνσταντίνου Ρήγου θα επιχειρήσει να αναδείξει όλα τα ζητήματα που τίθενται από τον δραματουργό και θα εστιάσει στην εναλλαγή ρυθμών και διαθέσεων, όπως αυτή επιβάλλεται από το ίδιο το έργο. Η χρήση της μουσικής και της χορογραφημένης κίνησης θα είναι έντονη και η ατμόσφαιρα θα μοιάζει σαν βγαλμένη από ένα όνειρο που παίρνει την εκδίκησή του, σαν ένα «παιχνίδι» της Queen Mab, σαν τη συνειδητοποίηση, που έρχεται αφού όλα έχουν τελειώσει, σαν τη χαμένη μνήμη ότι όλοι κάποτε είμαστε παιδιά και μετά γινόμαστε μεγάλοι.

Στην παράξενη χώρα που κατοικούν αυτός ο Ρωμαίος και αυτή η Ιουλιέτα, τίποτα δεν είναι οικείο: τα τοπία στερούνται ομορφιάς, ήλιος ποτέ δεν ξημερώνει, η μουσική ενοχλεί αντί να ευφραίνει, ο ρομαντισμός χλευάζεται, το machismo εξαίρεται, ο έρωτας απαγορεύεται, το μίσος επιβάλλεται απ’ την παράδοση και η εξουσία –αόρατη, μα πανταχού παρούσα– προάγει και τιμωρεί ταυτόχρονα το ξέσπασμα της βίας. Στον δυσοίωνο αυτόν τόπο, όπου η δημόσια τάξη διασαλεύεται κάθε μία νύχτα, ένα ζευγάρι πάει κόντρα στην παράδοση και επαναστατεί με τον δικό του τρόπο. Τι φέρνει αυτή η επανάσταση; Και ποιος θα συνεχίσει την παράδοση;

Το έργο του Σαίξπηρ, στη μετάφραση του Δ. Βικέλα, όπως δεν το έχουμε ξαναδεί, σε σκηνοθεσία του Κωνσταντίνου Ρήγου, και με μια ομάδα νέων ταλαντούχων ηθοποιών

Ταυτότητα παράστασης

Μετάφραση: Δημήτριος Βικέλας
Σκηνοθεσία-Χορογραφία-Σκηνογραφία: Κωνσταντίνος Ρήγος
Δραματουργική επεξεργασία: Ερι Κύργια
Συνεργάτης σκηνογράφος: Μαίρη Τσαγκάρη
Κοστούμια: Γιώργος Σεγρεδάκης
Φωτισμοί: Χρήστος Τσόγκας
Διεύθυνση παραγωγής, βοηθός σκηνοθέτη: Άγγελος Παναγόπουλος
Βοηθός χορογράφου: Μαρκέλα Μανωλιάδη

Συμμετέχουν με αλφαβητική σειρά
Αχτάρ Αλέξανδρος, Επιθυμιάδη Δανάη, Καραούλης Γιάννης, Καραχανίδης Αναστάσιος, Κατσής Γιώργος, Παϊταζόγλου Κίττυ, Πλεμμένος Κωνσταντίνος, Σταμόπουλος Αντώνης.Αχτάρ Αλέξανδρος, Επιθυμιάδη Δανάη, Καραούλης Γιάννης, Καραχανίδης Αναστάσιος, Κατσής Γιώργος, Παϊταζόγλου Κίττυ, Πλεμμένος Κωνσταντίνος, Σταμόπουλος Αντώνης.
Συμμετέχουν ο Ιερώνυμος Καλετσάνος και η μέτζο σοπράνο της Εθνικής Λυρικής Σκηνής Άρτεμις Μπόγρη

Πρεμιέρα Παρασκευή 19 Φεβρουαρίου

Ημέρες και ώρες παραστάσεων


Τετάρτη και Κυριακή 7.00 μ.μ
Πέμπτη και Παρασκευή 8.30 μ.μ.
Σάββατο 5.00 μ.μ και 9.00 μ.μ.

Τιμές εισιτηρίων

25 διακεκριμένη
18 κανονικό
12 φοιτητικό
10 ΑΜΕΑ, άνεργοι, ατέλειες

 

eep logo